成为自由译员之前 翻译新手要不要加入翻译公司锻炼一下
最近很多人关注成为自由译员之前 翻译新手要不要加入翻译公司锻炼一下,山东创新网小沐从网上搜集一些关于成为自由译员之前 翻译新手要不要加入翻译公司锻炼一下内容,希望对您有用。
很多译员可能都以为翻译公司大部分订单由专职译员完成,小部分给外部做但其实国内翻译公司主力军还是兼职译员。
大公司业务体量大,专职根本没法消化掉全部订单,便有资源部门招揽各领域兼职译员,建立译员人才库;而中小规模的翻译公司,专职人数更少,也要依靠兼职译员消化订单。
但无论规模大小,他们都有一个共同点,越是棘手难搞的项目,但凡内部专职能搞定,肯定不会优先找外部兼职处理。
那么,成为自由译员之前,翻译新手要不要该加入翻译公司锻炼一下?翻译新手可以去比较规范的大型翻译公司,多学点规范操作和工具,了解一些行业常识,可以避免一些弯路,也可以拿出更好的翻译作品。
在翻译公司做全职,不能保证在半年一年里文笔能变多么优美。但能在翻译陌生的东西时,知道怎么查证来保证翻译准确性,还有各种文本的细节点处理。
加入翻译公司的优势是什么?又有什么不利之处?优点
★ 如果进到大中规模的公司,可能有译员工作指南之类的文档,里面会介绍译文常见问题的处理惯例、如何与各部门沟通等
★ 有机会得到上司的针对性指导,自己再用点心琢磨,可以快速提升自我
★ 有机会结识身边做得优秀的同事,跟他们取经,少走弯路
★ 不愁没稿件做(万一不幸进了业务差的小公司另说)
★ 工作时间规律,大多公司都能保证上5休2
★ 有公司给你交五险一金
★ 年终奖/13薪
★ 员工福利:生日礼金、部门聚餐、年度旅游、年度体检等
★ 内部竞聘机会:公司各岗位的内部招聘
★ 定期培训
★ 翻译过程中遇到问题,可以向领导/同事求助
★ 没有收款烦恼,到日子等着收工资就行
★ 丰富的职场体验:遇重要项目,也可能需到甲方公司办公
缺点
★ 没有拒稿权,领导分什么任务都必须接着
★ 偶尔被抓去加班;如果遇上耳根子软,还容易频繁被抓去加班
★ 可能需要值班,各公司要求不同
★ 翻译单价低,译员要想收入高,就只有多翻~
★ 译员岗位晋升空间狭窄,一般资深的译员可以转做审校。再想升职就只有干管理岗位,比如项目经理。
★ 大家工作起来都是各忙各的,不会有太多闲聊时刻,闲聊多发生于午休/下班后
★ 工作主要在电脑上完成,与人打交道少,久而久之可能口头表达能力略有退化……
看了这些,相信不少还在犹豫的小伙伴,已经有自己的决定了吧。